Curiosidades históricas

Por qué decimos "Jesús" al estornudar: te sorprenderá

En inglés, la respuesta más común a un estornudo es "Bless you" o "God bless you", que significa "Dios te bendiga" y es considerado una protección

El polvo procedente de África puede ocasionar estornudos
Mujer estornudandolarazon

Cada vez que una persona estornuda, inconscientemente otra le dice “salud” o “Jesús” por cortesía, pero... ¿a qué se debe esto? Si nos paramos a pensarlo es muy curioso porque es un acto que tenemos totalmente normalizado e integrado en nuestro día a día. Como todas las tradiciones, esta expresión tiene un origen histórico y cultural que se remonta a siglos atrás. El paso del tiempo lo ha convertido en parte de un protocolo social en muchos países. Además de ser un gesto de buena educación, también lo utilizamos con completos desconocidos, no únicamente con nuestro entorno.

Origen de la expresión

Nos remontamos a la Edad Media, cuando Europa sufrió la epidemia de la peste negra, una enfermedad que se transmitía por el aire y que causó millones de muertes. Uno de los síntomas de esta letal enfermedad era el estornudo, por lo que se consideraba una señal de que esa persona estaba infectada y podía morir pronto. Por eso, cuando alguien estornudaba, se le decía ‘Jesús’ para invocar la protección divina y evitar el contagio.

Los griegos y los romanos asociaban los estornudos a las supersticiones. Creían que las personas que los emitían podrían tener espíritus malignos en su interior o se les estaba acercando una enfermedad. Ante estas situaciones, usaban la expresión "¡salve!" para pedir protección a las divinidades y evitar los posibles efectos desfavorables de los estornudos. Además, la introducción del cristianismo añadió una nueva connotación al acto de estornudar: la entrada del diablo. España siempre ha estado muy ligada al cristianismo y a la iglesia, por lo que se adoptó esta costumbre y para evitar que el diablo se metiera dentro de la persona que había estornudado se decía "¡Jesús!" varias veces seguidas.

Otras expresiones al estornudar

Decir ‘Jesús’ o ‘salud’ al estornudar tiene un origen muy interesante, al igual que en otras religiones, idiomas y culturas. Por ejemplo, en inglés se dice bless you (Dios te bendiga), en francés à tes souhaits (a tus deseos), en italiano salute (salud) y en alemán gesundheit (salud). En la cultura árabe, la respuesta al estornudo tiene una connotación también religiosa. En árabe, se responde a un estornudo con Al-hamdu Lillah (alabado sea Alá en todas las circunstancias). Quien lo escucha, puede responder con Yarhamuk Allah (que Alá tenga misericordia).

Qué significa el estornudo espiritualmente

En la Antigua Grecia estaban convencidos que el estornudo era un medio por el que los malos espíritus y las enfermedades se metían en nuestro interior, por lo que después de escuchar un estornudo los griegos exclamaban cosas como "¡Que Júpiter te conserve!" o "¡Zeus te salve!" para proteger a la persona que estornudaba.