Cargando...

Represión

La canción que se convirtió en el himno de las protestas en Irán

Shervin Hajipour escribió un tema con las principales reclamaciones de los manifestantes

Manifestantes sostienen fuegos artificiales con los colores nacionales de Irán durante un mitin de "Solidaridad con el levantamiento civil en Irán" en la plaza Bebel Platz de Berlín CLEMENS BILANEFE

“Por mi hermana, tu hermana, nuestras hermanas”. “Por el anhelo de una vida común”. Las demandas de las manifestaciones en Irán que se replicaron en las redes sociales volvieron a las calles en forma de canción, luego de que un cantante las reúna en una composición que ya se convirtió en un himno de las marchas que continúan sacudiendo al régimen islámico.

La ola de protestas, que comenzó tras la muerte de la joven Mahsa Amini a mediados de septiembre luego de haber sido detenida por la policía de la moral de Teherán por incumplir el código de vestimenta, ha estado entonando la canción creada por Shervin Hajipour, quien reunió tuits que apoyaban las manifestaciones y los plasmó en el video que se viralizó.

Baraye (“Por”) es el título del éxito que repasa una treintena de razones para reclamar al régimen persa.

Después de conmover hasta las lágrimas a miles de iraníes en las redes sociales, Hajipour fue detenido a fines de septiembre por las autoridades, como símbolo de la vehemencia de la represión de las protestas en Irán. Así, el cantante se volvió aún más famoso con su popular canción. Su abogado dijo que fue puesto en libertad bajo fianza el martes y se reunió con su familia en la ciudad norteña de Babolsar.

Pero el régimen no ha podido evitar que la canción se siga difundiendo, pese a los cortes de internet y los intentos de censura. El lunes, la activista Masih Alinejad difundió un vídeo en el que se ve a niñas cantando el himno en una escuela. Además, desafían al mostrarse sin el “hiyab”, con el cabello descubierto.

Entre otras consignas, la canción reclama: “Por el niño que recoge basura, y sus sueños / Por el llanto sin fin / Por los intelectuales encarcelados / Para las mujeres, la vida, la libertad”.

Decenas de personas, principalmente manifestantes pero también policías, han muerto en las protestas, que las autoridades tachan de “disturbios”, y se han detenido a varios cientos.

Las organizaciones de derechos humanos denuncian la violenta represión, especialmente contra los estudiantes, durante los incidentes de la noche del domingo al lunes en la universidad de Tecnología Sharif de Teherán, la más prestigiosa de Irán.

La ONG Iran Human Rights (IHR), con sede en Oslo, publicó dos vídeos, uno de los cuales muestra al parecer a policías iraníes en motocicletas persiguiendo a estudiantes que corren en un estacionamiento subterráneo, y el otro, policías en motocicleta llevando a personas con la cabeza cubierta con bolsas de tela negra. En otras imágenes se pueden oír disparos y gritos, mientras un gran número de personas corren por una calle por la noche.

La policía antidisturbios disparó balas y gases lacrimógenos contra estudiantes que gritaban “Mujer, vida, libertad”, “los estudiantes prefieren la muerte a la humillación”, según la agencia de noticias iraní Mehr.

La letra completa de la canción de Shervin Hajipour:

Por bailar en los callejones

Por el miedo que se siente al besar

Por mi hermana, tu hermana, nuestras hermanas

Para cambiar las mentes que se han podrido

Por la vergüenza, por estar en la ruina

Por el anhelo de una vida común

Por el niño que recoge basura, y sus sueños

Por esta economía controlada

Por este aire contaminado

Por la calle Vali-’asr y los árboles marchitos

Por Piruz y su probable extinción

Por los inocentes perros prohibidos

Por el llanto sin fin

Por la imagen de este momento que se repite de nuevo

Por una cara que ríe

Por los niños de la escuela, por el futuro

Por este paraíso obligatorio

Por los intelectuales encarcelados

Por los niños afganos

Por todas estas causas, no hay dos iguales

Por todos estos eslóganes vacíos

Por las casas de adobe en ruinas

Por un sentimiento de paz

Por el sol después de las largas noches

Por la medicación para la depresión y el insomnio

Por los hombres, la patria, la prosperidad

Por la niña que deseaba ser un niño

Para las mujeres, la vida, la libertad

Por la libertad

Por la libertad

Por la libertad