Bilbao
El lehendakari dedica un poema propio en euskera a Puelles
El lehendakari, Patxi López, ha comenzado su discurso ante los manifestantes desde el ayuntamiento de Bilbao, al acabar la marcha celebrada en repulsa por el asesinato de Eduardo Puelles, con un emotivo poema en euskera escrito por él mismo. El escrito del lehendakari es el siguiente: Heldu da berriz egun iluna. Entzun dugu bonbaren zarata. Euskaldun hiltzaileak hil digu hiritarra. Eduardo Antonio Puelles hil dute guztiok makurtu nahian. ¡Zein garesti egiten zaigun askatasunaren bidea! Baina ez dute irabaziko. Ez dakite ez garela berdinak, Guk hiltzailerik ez dugula onartzen. Eurak baino hobeak garela. Hor datza gure indarra. Eta euren ahulezia. Negar gazia daukagu aurpegian, Minak apurtzen digu bihotza, Baina askatasunaren eskuek biltzen gaituzte, Guztion indarrak batzeko Ahotsak elkartzeko, Guztiok batera "ETA ez"esateko. La traducción es la siguiente: De nuevo ha llegado un día sombrío Hemos oído el ruido de una bomba El asesino vasco nos ha matado a un ciudadano Han matado a Eduardo Antonio Puelles para doblegarnos a todos Qué caro se hace el camino de la libertad Pero no ganarán No saben que no somos como ellos. No aceptamos a los asesinos Somos mejores que ellos Ahí radica nuestra fuerza y su debilidad Tenemos lágrimas amargas en la cara El dolor nos rompe el corazón Pero las manos de la libertad nos unen Con las fuerzas de todos unidas Juntando las voces Para decir todos a una, "ETA no".
✕
Accede a tu cuenta para comentar