Cargando...

Congreso

El PSOE ratifica el primer pago a los independentistas: ya es oficial hablar en euskera, catalán o gallego en el Congreso

El PP carga contra Sánchez: "¿Por qué la amnistía hace unos pocos meses era imposible y hoy es necesaria?"

Ya es oficial. Por 180 votos a favor (PSOE y sus socios) y 170 en contra (bloque de la derecha), sus señorías han dado el visto bueno para el uso del catalán, el euskera y el gallego en el Congreso de los Diputados. Pedro Sánchez daba cumplimiento, con el aval de sus socios, al primer pago a los independentistas. O lo que es lo mismo, la aprobación de la reforma del Reglamento para poder implantar el uso de las lenguas cooficiales supone así el cumplimiento a una de las máximas exigencias de Junts y de ERC para dar su apoyo al PSOEen su futura investidura.

Pero la implantación del uso de las lenguas cooficiales se ha oficializado entre duras críticas al PSOE al entender que se trata de un "pago" a sus socios independentistas para conseguir su investidura. Desde el PP, su portavoz Borja Sémper ha acusado al PSOE de "vender a España". El portavoz de los populares ha defendido la enmienda presentada por su grupo parlamentario bajo el argumento de que el “idioma oficial del Congreso es el castellano” y que las lenguas de España, según la Constitución, solo son oficiales en sus “respectivas comunidades autónomas”.

En esta ocasión, Sémper ha realizado su intervención totalmente en castellano, tras el desconcierto que sembró dentro del propio PP su intervención del pasado martes en la que mezcló el vasco y el castellano. Sin embargo, este jueves, lejos de caer en lo mismo, el diputado del PP lo ha hecho íntegramente en castellano, recibiendo el aplauso unánime de la bancada popular.

Sémper ha señalado que la reforma del Reglamento pretende “falsear la realidad” y “convertirnos en rehenes” de las aspiraciones socialistas. Sémper cargó contra la posibilidad de que el PSOE conceda la amnistía a los líderes independentistas. “¿Por qué la amnistía hace unos pocos meses era imposible y hoy es necesaria?” preguntó a la bancada socialista.

El debate de la aprobación de las lenguas cooficiales se ha traducido en un ambiente de crispación mezclado con la negociación de los socialistas con Junts, una vez que el propio presidente del Gobierno en funciones, Pedro Sánchez, allanara este miércoles desde Nueva York el camino a la investidura.

La proposición de ley aprobada se ha tramitado de manera urgente después de que los grupos de izquierda presentaran una iniciativa para que las lenguas se pudieran usar "en todos los ámbitos del Congreso".

Además, esta reforma ha incluido una enmienda del PNV que pedía dar validez jurídica a las traducciones para que las leyes que se aprueben en la Cámara Baja y sean publicadas por el Congreso tengan carácter de versión auténtica en todas las lenguas oficiales del Estado. La enmienda ha salido adelante con 178 votos a favor, frente a 139 abstenciones y 33 votos en contra. Los textos de enmiendas presentados por PP y Vox fueron rechazados.

El "absurdo" de los pinganillos

Los de Santiago Abascal, por su parte, volvían a mostrar su rechazo al uso de los "pinganillos" y volvían a abandonar el hemiciclo tras la intervención de su portavoz, Pepa Millán. Lo hicieron justo en el momento en el que el diputado del PNV se expresaba en euskera. Pero han sido varias las ocasiones en las que han abandonado el pleno, regresando sólo para apoyar a su compañera de filas desde la bancada.

La diputada de Vox quería reflejar lo "absurdo" de utilizar el método de traducción en el Congreso de los Diputados. “Un diputado que sale hablando catalán, el traductor se lo traduce en castellano a alguien que es del País Vasco", clarificó. "Los españoles que nos ven tienen que ver el absurdo en el que ustedes se están gastando el dinero", criticó.